唐诗三百首译解
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
古用兵阵法。杜牧《东兵长句十韵》:“即墨龙文光照耀,常山蛇阵势纵横。”
荆轲受燕太子丹之请入秦刺秦王,临行,太子送行于易水边,席间饮酒慷慨,高歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。见《史记·刺客列传》。后因以“荆卿歌”指慷慨悲壮之歌,诵颂壮士豪情。元稹《说剑》:“高唱荆
即狗洞。《晋书·光逸传》载:光逸为晋名士,访友人辅之,正巧辅之等人在室内散发裸衣饮酒,门外有人把守不让人进。光逸遂脱衣探头于狗洞中窥视并大叫。辅之乃呼入与饮。后以为名士狂放之典。韩偓《赠吴颠尊师》:“
【生卒】:705—774【介绍】:唐代高僧。梵名阿月佉跋折罗,意为不空金刚。北天竺(今印度)人,一说狮子国(今斯里兰卡)人。幼随叔父来唐。开元七年(719)起师事金刚智。次年从其至洛阳。十二年(724
【介绍】:孟郊《古离别》诗句。以杨柳千万条状别情离绪,新颖而真切,直白而含蓄。
传说为太阳落下去的地方。许敬宗《奉和执契静三边应诏》:“玄塞隔阴戎,朱光分昧谷。”
晋代张华见豫章郡有紫气上冲斗牛二宿间,雷焕认为当有宝剑沉埋地中,张华使雷焕为丰城令,雷焕掘丰城县狱,果得龙泉、太阿二宝剑。见《晋书·张华传》。后因以“埋剑”指人才埋没。孟郊《赠李观》:“埋剑谁识气,匣
【介绍】:卢照邻《巫山高》诗句。巫山临长江,二句极写巫峡的惊险,涛涌浪卷,漩涡急流,乌云骤雨,天昏地暗,高耸的巫山被笼罩在雨雾之中。
【介绍】:刘禹锡作。李仆射相公即李德裕,其罢相出镇浙西在大和八年(834),其时禹锡在汝州刺史任,故诗题原注有“奉送至临泉驿,书礼见征拙诗,时在汝州”语。诗中主要叙述李德裕的功业,诗意本来平常,但禹锡
【介绍】:常建作。这是一首描写音乐魅力的诗作。建才高命蹇,仕途失意,乃流连琴酒,寄情山水,于音乐造诣尤深。此诗通篇只写琴理,不形容琴声,以自身听琴之感受,并通过联想和移情作用反衬琴声之美妙。言于江上调