西日陶苏
蒙古族的奶食品之一。蒙古语音译,即黄油。夏秋两季制作,将鲜牛奶倒入桶内,搅拌后,待其发酵,将浮在表面的脂肪、蛋白捞出,加以过滤,去掉渣质,放入锅里加热,不时搅动,待色泽微黄,取出冷却后即成。为鲜奶的精华,含有多种营养物质,有安神、润肺、明目的功能,是待客的佳品。
蒙古族的奶食品之一。蒙古语音译,即黄油。夏秋两季制作,将鲜牛奶倒入桶内,搅拌后,待其发酵,将浮在表面的脂肪、蛋白捞出,加以过滤,去掉渣质,放入锅里加热,不时搅动,待色泽微黄,取出冷却后即成。为鲜奶的精华,含有多种营养物质,有安神、润肺、明目的功能,是待客的佳品。
古城名。雍正元年(1723)建于布隆吉尔(今甘肃安西县东北),安西同知驻扎。六年(1728),于杜尔柏津西北(今安西县)建新城,周6里7分(一作6里3分),设4门。初为厅治,为兵备道驻扎。城内有鼓楼,
?—1890清代甘肃临洮藏族首领。※赵正炖庶子(一说为侄)。其弟※赵坛袭土司职领兵在外时,曾以补用县丞代替土司衙署事务。狄道州城为回民义军攻占后,遂从军征战,被授副将职衔。回民义军被清军镇压后,养心返
明代蒙古右翼多罗土蛮部领主。简称著力兔台吉、招力兔台吉。孛儿只斤氏。※达延汗第四子※阿尔苏博罗特孙,※不只吉儿台吉子,※多罗土蛮把都儿黄台吉弟。初与父兄驻牧于山西偏关外六、七百里处,即今土默川一带,后
满语音译。 “包衣”意为“家内的”或“府中的”;“阿哈”意为“奴隶”。汉译为“家奴”、“奴隶”、“奴仆”或“奴才”。简称“包衣”或“阿哈”。明清时期女真及满洲社会中地位低下、受压迫剥削的阶层。为主人所
清嘉庆年间云南永昌府芒市司(今潞西县)德昂族头人。嘉庆十九年(1814),因芒市傣族土司抢占德昂族水田,分给户那傣族头人,激怒德昂族。遂于是年冬率德昂族民众掀起反对傣族土司的斗争,得到傣族民众的同情和
即“默啜”(2551页)。
?—1765清朝大臣。满洲正白旗人。佟佳氏。初授吏部笔贴式,迁郎中。乾隆三年(1738),授陕西甘肃道,累迁云南布政使。十二年(1747),擢巡抚。十五年(1750),永嘉知县杨茂亏银米,其令后任弥补
?—1457明朝文臣。字廷圭。回族。福建闽县人。祖籍西域。元代著名诗人萨都刺后裔。宣德五年(1430)进士,为翰林院庶吉士。为人耿介持正,学有源委,授编修,预修《仁宗实录》,升礼部右侍郎。
书名。军事史书。16卷。明高岱(字宗伯,湖北京山人,汉族)撰。是书所录皆朝廷军事用兵情事。其中第9卷《开设贵州》,第11卷《平两广蛮》,第13卷《剿清平苗》,第15卷《诛灭岑猛蛮寇》,第16卷《平湖贵
流行于契丹、女真、蒙古民族中的祭祀习俗。即祭毕将祭祀所用酒食烧掉。契丹称烧饭日作“热节”。《契丹国志》称:皇帝“既死,则设大穹庐,铸金为像,朔望节辰忌日,辄致祭,筑台高丈余,以盆焚食,谓之烧饭。”女真