大般若波罗密多经西夏文译本
西夏文译佛经。汉文本唐玄奘译,共600卷。西夏文译者佚名。题款记西夏仁宗御校。写本,梵夹装。各卷字体不一。现北京图书馆藏21卷:18、21、22、26、27、34、71、93至97、103、104、112、113、281、283、293、294、355。西安市文化局藏残本两卷。俄罗斯圣彼得堡东方学研究所藏本甚多,计1100多编号,是数量最多的西夏文文献。系出自黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗)。
西夏文译佛经。汉文本唐玄奘译,共600卷。西夏文译者佚名。题款记西夏仁宗御校。写本,梵夹装。各卷字体不一。现北京图书馆藏21卷:18、21、22、26、27、34、71、93至97、103、104、112、113、281、283、293、294、355。西安市文化局藏残本两卷。俄罗斯圣彼得堡东方学研究所藏本甚多,计1100多编号,是数量最多的西夏文文献。系出自黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗)。
?—1252蒙古国王妃。又译唆鲁禾帖尼、莎儿合黑塔泥别吉,后世尊称为别吉太后。“别吉”为部落首领之女的称号,有“公主”之意。克烈部※札合敢不之女。南宋嘉泰三年(1203)克烈部败亡后,赐给※拖雷为妻,
亦作“古尔邦”或“古录巴”。即“乌通给”(337页)。
藏语音译。原西藏地方政府之拉萨市政机关。亦称朗孜厦。因其地在贵族朗孜瓦住宅而得名。设五品俗官密本(市长)2人,主管拉萨市区内行政、司法、治安等事宜。凡讼事、刑罚须呈驻藏大臣核定。清顺治十年(1653)
唐贞观十年(636),太宗对吐谷浑王诺曷钵之封号。见“诺曷钵”(1954页)。
即“弘历”(643页)。
突厥语,意为“公驼汗”。西迁回鹘在中亚建立的※喀喇汗王朝最高统治者的称号之一。史载,※萨图克于伊斯兰历三三○年(942—943)在圣战者支援下占领巴拉沙衮(今中亚楚河畔碎叶城东)后,始称“博格拉汗”。
清代蒙古佛教(喇嘛教)僧人。多伦诺尔寺活佛。法号甘珠尔巴噶卜楚,意为“读甘珠尔经的人”。以能念《甘珠尔经》为人祈福,到内蒙古土默特地区弘扬佛教,皈依者日众。主持建立延庆寺,设时轮金刚扎仓。康熙帝令章嘉
即“段光”(1693页)。
南北朝和隋唐时乐舞曲名。以语兰陵武王高长恭入阵勇战状而得名。长恭,一名孝瓘,文襄王高澄第四子,北齐王宣帝高洋侄。史称其“貌柔心壮,音容兼美”,自以为不能使敌人畏惧,常戴面具出战。东魏武定元年(西魏大统
名马名。因身高只3尺许,骑之可于果树下行走得名。居今朝鲜半岛江原道一带的族、建国于鸭绿江流域的高句骊,汉魏时盛产此马。相传为高句骊始祖朱蒙所乘之马种。因体小,骑之便于登山,故当时常被当