树蒺藜
参见:树桃李
参见:树桃李
源见“分茅列土”。指割据土地自称雄长。吴恭亨《诸将》诗之四:“裂土称雄各一方,无端兄弟鬩于墙。”
源见“分桃”。指弥子瑕驾君车事,表现忘情的忠诚。南朝 齐陆厥《中山王孺子妾歌》:“子瑕矫后驾,安陵泣前鱼。”
同“打秋风”。明 马佶人《荷花荡》八出:“小生只因会试进京,路过扬州,此间司理,是我座师,政欲抽丰一回,以作进京资斧之计。”《儒林外史》四四回:“哥这番去,若是多抽丰得几十两银子,回来把父亲母亲葬了。
原作“倾家竭产”。倾家,倒出全部家产。荡:清除。全部家产被弄得精光。董和,字幼宰,南郡枝江(今湖北枝江)人,三国时蜀汉贤臣。后主时与诸葛亮并署左将军大司马府事。为官清廉,居官二十余年,死之日家无担石之
《论语.雍也》:“子谓仲弓曰:‘犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’”邢昺疏:“杂文曰犁。骍,纯赤色也。角者,角周正也。舍,弃也。诸,之也。仲弓父贱人而行不善,故孔子称谓仲弓曰:‘譬若杂文之犁牛生
同“蝌蚪”,古代文字的一体,笔划作蚪蚪形状,亦称“科斗文”、“科斗书”、“科斗篆”。汉代孔安国《尚书序》:“至鲁共王,好治宫室。坏孔子旧宅,以广其居。于壁中得先人所藏古文虞、夏、商、周之书,及传《论语
《孟子.离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”又《楚辞.渔父》载:楚国屈原被流放到江南湘 沅,形容憔悴
《左传.昭公二十七年》载:鲁昭公二十七年(即元公前五一五年,吴王僚十二年),吴公子光(阖闾)想趁吴王僚因楚丧(公元前五一六年楚平王死)而发兵侵楚被楚军截断归路、吴季札出使晋国、国内空虚之机,刺杀吴王僚
《庄子.内篇.大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相响以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”庄子用泉水干了,鱼用湿气互相嘘吸,用口沫互相湿润,倒不如自由自在无拘无束地生活。故后人以“相忘江湖”指自由自在的生活
唐.康骈《剧谈录.李德裕》:“出户则火云烈日,熇然焦灼,有好事者求亲信问之,云此日唯以金盆贮水,渍白龙皮,置于座末。”唐朝武宗时的宰相李德裕,在夏天邀友人聚会时,以金盆贮冰,在冰里放白龙皮,友人都感到