sardonic
英 [sɑːˈdɒnɪk]
美 [sɑːrˈdɑːnɪk]
adj. 轻慢的; 轻蔑的; 嘲弄的
Collins.1 / BNC.15517 / COCA.18421
牛津词典
adj.
- 轻慢的;轻蔑的;嘲弄的
showing that you think that you are better than other people and do not take them seriously- a sardonic smile
讪笑
- a sardonic smile
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 冷嘲的;讥讽的
If you describe someone assardonic, you mean their attitude to people or things is humorous but rather critical.- ...a big, sardonic man, who intimidated his students.
令学生胆怯的身材魁梧、爱嘲讽人的男人 - ...a sardonic sense of humour.
冷嘲式的幽默感
- ...a big, sardonic man, who intimidated his students.
双语例句
- He gave her the box with a slightly sardonic smile and watched her while she put it on again and preened herself.
他把盒子给她,脸上流露着微带嘲讽的笑容,望着她把帽子再一次戴上并端详自己的容貌。 - She paused and a note of triumph entered her slightly Spacy voice the kind of voice sardonic people like me associate with hippie dreamers. "We were right!"
她停顿了一下,然后其略有些恍惚的声音中传来庆贺胜利的味道这声音让我这样好讽刺的人想到了嬉皮风格的梦想家。“我们赌对了!” - I crept up the stairs and peered into the office of optical shop. I pretended to be asleep, and through the cracks of my eyelids I watched his sardonic but handsome old face.
我爬上楼梯,眯缝着眼看了看眼镜店的办公室。我装作睡着了,眯缝着眼睛看着他那张带着一种嘲弄神情的清癯的老年人的面容。 - He uttered a sardonic chuckle.
他嘿地发出一声讥讽的冷笑。 - Ginger is the traditional spice for its arom and pungency. In his prose, Shi Tuo exposed desolation and decadence of the society of the time by acrid and sardonic tone, and expressed people's distress and pungency by pensive and maudlin words.
姜是我国传统的香辛料,其风味芳香而辛辣。在散文创作中,师陀用辛辣讽刺的笔触揭示社会的荒凉与颓败,用忧郁沧桑的文字抒写浮生的忧伤与辛酸。 - Gates had a few observations on the Internet search efforts of Microsoft and Google that were, by turns, acute, sardonic and tart.
当被问及有关问题时,盖茨对于微软和谷歌在网络搜索方面有一些敏锐又尖刻的意见。 - His whole countenance was instinct with a look of wise and sardonic humour impossible to describe on paper.
他整个面部表情十分丰富,显得既富于智慧又兼有一种冷嘲热讽的幽默神情,实在难以用笔墨形容。 - His words often had a bitter, sardonic edge to them.
他对他们说话常常带有辛辣、讽刺的锋芒。 - Later, from the 1960s and again in England, where she settled and still lives, she carried out sardonic, witty work for Queen and the Sunday Times.
后来,从20世纪60年代开始,又是在英格兰(她定居并生活至今的地方),她为女王和《星期日泰晤士报》(SundayTimes)创作讽刺、机智的作品。 - The core idea: By the use of visual hyperbole and sardonic humor assert that Heineken can revive parts of the body ( and anything else) because of its amazing refreshing properties.
核心创意为:运用视觉夸张法以及讽刺性的幽默来说明,由于其惊人的清凉资产,因此海尼根能使身体的各部位复苏。