我看字典>英语词典>recasting翻译和用法

recasting

英 [ˌriːˈkɑːstɪŋ]

美 [ˌriːˈkæstɪŋ]

v.  改动; 重组; 改写; 重新安排(演员阵容); 改变(演员角色)
recast的现在分词

现在分词:recasting 复数:recastings 

机械

BNC.40389 / COCA.36463

柯林斯词典

    The form recast is used in the present tense and is the past tense and past participle. recast的过去式和过去分词与原形相同。

  • VERB 重组;重塑;重新安排
    If yourecastsomething, you change it by organizing it in a different way.
    1. The shake-up aims to recast IBM as a federation of flexible and competing subsidiaries.
      改组的目标是把IBM重组为一个灵活的、相互竞争的子公司联盟。
  • VERB 重新选择(角色扮演者);更换(演员)
    Torecastan actor's role means to give the role to another actor.
    1. Stoppard had to recast four of the principal roles.
      斯托帕德只好更换4个主要角色的人选。

英英释义

noun

双语例句

  • At this time most of the electrical light grids and patterns in the aurora require recasting by light workers as they are non-resonant and filled with too much anti-light.
    在此刻,地心太阳中的大多数电性光格层和模式需要由光工作者重铸,因为它们是不共振的,充满了过多的反光。
  • Influence of Recasting Palladium-sliver Alloy on Compositional Stability and Elemental Release into a Corrosion Testing Medium
    重复熔铸对钯银合金元素组成及在腐蚀溶液中元素析出的影响
  • However Mila and Oa are learning to retain their sound by recasting their music daily, and even altering the sequence of score playing to detect that which has entered their field to manipulate them.
    不过Mila和Oa正在学会用每日重铸的方式来保持场的音乐,甚至改变乐谱播放顺序来检测有谁进入了他们的场来控制自己。
  • Some are recasting themselves as "mobility service providers".
    有些将自己重新定位为“移动服务提供者”。
  • Some scholars suggested recasting the existing cooperative relation between police and prosecuting attorney into integrative in practice.
    有的学者认为应当彻底改造目前这种检警关系,代之以“检警一体化”的模式。
  • Effect of recasting on bonding strength of porcelain fused to a nickel-chromium ceramic alloy
    反复铸造对镍铬烤瓷合金金瓷结合力的影响
  • Effects of recasting on the tensile properties of Ni-Cr ceramic alloy
    多次熔铸对Ni-Cr烤瓷合金拉伸性能的影响
  • They're recasting your role.
    他们正重新选你的角色。
  • The recasting of those in new consensus is revealing many things.
    新一致实相中的那些重铸正在揭示很多事物。
  • Under the direction of this principle, the thesis explores the C-E translation strategies of the business correspondence: recasting, reversing, omission, perspective change, simplification and adaptation.
    在这一原则的指导下,本文探讨了一些商务信函汉译英的翻译策略:重组法,倒置法,省略法,视角转换法,化繁为简法和归化法。