我看字典>英语词典>pomp翻译和用法

pomp

英 [pɒmp]

美 [pɑːmp]

n.  排场; 气派; 盛况

复数:pomps 

Collins.1 / BNC.18722 / COCA.19964

习惯用语

    n.

      pomp and circumstance
    • 隆重的仪式
      formal and impressive ceremony

    牛津词典

      noun

      • 排场;气派;盛况
        the impressive clothes, decorations, music, etc. and traditional customs that are part of an official occasion or ceremony
        1. all the pomp and ceremony of a royal wedding
          王室婚礼的盛大场面与仪式

      柯林斯词典

      • N-UNCOUNT (尤指特殊场合的)盛况,壮观景象
        Pompis the use of a lot of ceremony, fine clothes, and decorations, especially on a special occasion.
        1. ...the pomp and splendour of the English aristocracy.
          英格兰贵族的气派和显赫

      英英释义

      noun

      • ceremonial elegance and splendor
        1. entered with much eclat in a coach drawn by eight white horses
        Synonym:eclat
      • cheap or pretentious or vain display
          Synonym:gaudery

        双语例句

        • Pomp and patriotism have no place in a museum dedicated to Germany's armed forces.
          对于一个献给各国武装部队的博物馆而言,浮华和爱国精神在此没有容身之地。
        • It is worth your while to see the museum. I will make the pomp of emperors ridiculous.
          博物馆值得你一看。我会把帝王的显赫看得一钱不值。
        • Ceremonies recalling the pomp of the empire lasted six hours as the funeral cortege processed through the city.
          追忆奥匈帝国盛况的仪式进行了六个小时,葬礼队伍缓慢地穿越了整个城市。
        • Look at me, my son. I do not love pomp.
          看着我,我的儿子,我不爱奢华。
        • I will make the pomp of emperors ridiculous.
          我会把帝王的显赫看得一钱不值。
        • Pomp, pageantry and symbolism mark the first day of this visit.
          辉煌典雅、华丽壮观、象征性强是这次访问第一天的特点。
        • Pomp and pageantry are the order of the day in London as Britain celebrates Queen Elizabeth II 81st birthday.
          这一天庆典盛况空前,英国举国上下为女王伊拉莎白二世庆祝81岁生日。
        • Fashion and pomp ruined more ample sums.
          时髦和浮夸需要更多的钱。
        • Then John was born, with the extra pomp that he conceived due to the birth of a male, and Michael came from his bath to ask to be born also, but John said brutally that they did not want any more.
          随后约翰又出世了,他的神气格外得意洋洋,他认为这是因为生了个男孩。后来,迈克尔洗完澡进来也要求生下他,可是约翰粗暴地说,他们不想再生了。
        • Vogt and Beyer said they don't regret skipping the traditional gown, pomp and circumstance.
          拜伊和妻子认为,虽然他们没有穿上传统的礼服,也没有按照传统方式来举办婚礼,但他们一点都不后悔。