我看字典>英语词典>incantation翻译和用法

incantation

英 [ˌɪnkænˈteɪʃn]

美 [ˌɪnkænˈteɪʃn]

n.  符咒; 咒语; 念咒语

复数:incantations 

GRETEM8

BNC.22721 / COCA.20216

牛津词典

    noun

    • 符咒;咒语;念咒语
      special words that are spoken or sung to have a magic effect; the act of speaking or singing these words

      柯林斯词典

      • N-COUNT 咒语;符咒
        Anincantationis a series of words that a person says or sings as a magic spell.
        1. ...strange prayers and incantations.
          奇怪的祈祷与咒语

      英英释义

      noun

      • a ritual recitation of words or sounds believed to have a magical effect
          Synonym:conjuration

        双语例句

        • And, by the incantation of this verse.
          而且,依凭我这首诗中的符咒。
        • Drive my dead thoughts over the universe, Like withered leaves to quicken a new birth! And, by the incantation of this verse.
          请把我枯死的思想向世界吹落,让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌。
        • In the world the simple the incantation, three characters "I accompany you".
          世界上最简单的咒语,三个字“我陪你”。
        • Many features of Ci Fu originated from the wizard sacrificial rites and the incantation, which both directly influence the origin and the schools of CI fu.
          辞赋的许多特点都来源于巫祭活动的仪式和咒语,这不仅直接影响了辞赋的源,也影响了辞赋的流。
        • This incantation obscures the fact that some MBA courses, including almost all those in the US, take two years, while most in Europe take one.
          这个口头禅模糊了一个事实:包括几乎所有美国MBA课程在内,很多MBA课程都是两年制,而大多数欧洲的MBA课程都是一年制。
        • The primitive wizard sacrificial rites offered the objective environment for the appearance of Ci Fu and the wizard incantation marked the beginning of Ci Fu.
          原始巫祭仪式活动造就了辞赋产生的客观环境,巫祭咒语成为辞赋的萌芽。
        • A magic spell or incantation.
          有魔力的话语或咒文。
        • You see, the incantation alone is not enough.
          你们要明白,光靠咒语是不够的。
        • ( The Pittsburgh gathering also made the ritual vow to complete the so-called Doha round of trade talks, but that incantation now carries the same sincerity as saying Have a nice day.) Yet a counsel of despair would be, at the very least, premature.
          (匹兹堡峰会也例行公事地承诺要完成多哈回合(DohaRound)贸易谈判,但现在发这种誓就和说祝拥有美好的一天一样缺乏诚意。)不过,现在就提供绝望忠告至少是为时过早。
        • The professional terms and lengthy expressions are just like the Incantation of the Golden Hoop of Monk Tang Sanzhang, which caused him headache and was unbearable.
          如此专业的术语、冗长的表述,像是唐三藏的紧箍咒,让人头疼欲裂,无法忍受!