我看字典>英语词典>hyponymy翻译和用法

hyponymy

网络  上下义关系; 下义关系; 上下义; 上下位关系; 上下关系

英英释义

noun

  • the semantic relation of being subordinate or belonging to a lower rank or class
      Synonym:subordination

    双语例句

    • The Application of Hyponymy Theory in TEM-8 Reading Comprehension
      上下义关系理论与TEM-8阅读理解相关性研究
    • From the viewpoint of semantics, there exist hyponymy words and words, sentences and sentences.
      从语义学的角度看,单词与单词、段落与段落语义之间存在上下义关系。
    • This thesis mainly discusses how to use hyponymy theory to guide the English reading comprehension teaching.
      本文尝试利用上下义理论来指导英语的阅读理解教学。
    • The third part mainly concerns semantic relations and their classification. Three kinds of semantic relations are mentioned, namely, synonymy, antonymy, and hyponymy.
      接下来的部分主要讨论了语义关系以其分类,提到了三种基本关系类别:近义,反义和上下义。
    • Grammar cohesion includes reference, substitution, ellipsis and conjunction, while lexical cohesion refers to repetition, synonymy, hyponymy and collocation.
      其中,语法衔接包括照应、替代、省略和连接等手段;词汇衔接包括重复、同义词、上下义词和搭配等手段。
    • Paradigmatic relations such as synonymy, hyponymy and meronymy have also been found to hold between the same syntactic categories of the key words in the corpus.
      研究还发现同义、反义和整体部分关系等聚合关系存在于关键词的同一句法范畴成员之间。
    • On Hyponymy and Its Implications in English Writing
      论上下义关系及其对英语写作的启示
    • Researches show that meronymy and hyponymy possess different relation elements and that the two inclusion relations can be analyzed into various sub types.
      研究证明,部分-全体及下义关系各自有不同的关系因子,因此这两种语义包含关系可以分析为各种亚类。
    • Based on these theories, this study classifies lexical cohesion into five categories: repetition, synonymy, antonymy, hyponymy and collocation ( with the first four categories generalized as reiteration).
      结合前人的研究,论文把词汇衔接手段分为五类:重复、同义词、反义词、上下义关系、搭配,前四类又可统称为重述(reiteration)。
    • In previous studies, hyponymy is widely applied in vocabulary acquisition but others aspects are little involved.
      也正因为如此,上下义关系在过去的研究当中被广泛的运用到词汇习得中。