我看字典>英语词典>equivalence翻译和用法

equivalence

英 [ɪˈkwɪvələns]

美 [ɪˈkwɪvələns]

n.  (用途、功能、尺寸、价值等)相等,对等,相同

复数:equivalences 过去式:equivalenced 

TEM8计算机

BNC.13194 / COCA.17793

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT (用途、功能、尺寸、价值等)相等,对等,相同
    If there isequivalencebetween two things, they have the same use, function, size, or value.
    1. ...the equivalence of science and rationality.
      科学和理性的对等

英英释义

noun

  • qualities that are comparable
    1. no comparison between the two books
    2. beyond compare
    Synonym:comparisoncomparecomparability
  • essential equality and interchangeability
    1. a state of being essentially equal or equivalent
      1. on a par with the best
      Synonym:equalityequationpar

    双语例句

    • This paper explains the proposition and propositional logic, giving the definitions, forms and usages of negation, conjunction, disjunction, implication and equivalence.
      解释命题、命题逻辑和其涉及的否定、合取、析取、蕴涵和等价等定义,同时分析它们的形式和用法。
    • Have the testing techniques& equivalence partitioning, boundary value analysis be used?
      是否使用了等价类划分和边界值分析的测试方法?
    • Phrase equivalence pair is very useful for bilingual lexicography, machine translation and crossing-language information retrieval.
      短语等价对在词典编纂、机器翻译和跨语言信息检索中有着广泛的应用。
    • In the same law section, legal English and legal Chinese embody equivalence in texts.
      同类法律中,法律英语和法律汉语在语料的使用和表层结构上呈现一定的对应性。
    • This informal equivalence gives us a variety of benefits.
      这种信息等价给我们提供了很多好处。
    • Smooth maps and the notion of equivalence.
      光滑映射和等价的概念。
    • This equivalence in analysis accuracy pays off in several ways, with productivity being the most obvious.
      分析精确性中的这种等效性在几个方面获得了回报,其中生产率是最为明显的。
    • In testing, a common approach is to divide the input and output domains into equivalence classes.
      在测试中,通常的做法是将输入和输出分为两个等价类。
    • JAXB also handles CDATA sections a little differently than you might expect, but it does preserve semantic equivalence.
      JAXB还以和预期稍有不同的方式处理CDATA节,但确实保持了语义等价。
    • A translation should achieve "functional equivalence" with the source text to a maximum degree.
      译文要最大限度地实现与原文的“功能对等”。