冷的成语
- jiān yán lěng yǔ尖言冷语
- lěng lěng qīng qīng冷冷清清
- huí hán dǎo lěng回寒倒冷
- lěng xīn lěng miàn冷心冷面
- zuò lěng bǎn dèng坐冷板凳
- bīng hán xuě lěng冰寒雪冷
- rén qíng lěng nuǎn人情冷暖
- zhěn lěng qīn hán枕冷衾寒
- héng méi lěng duì qiān fū zhǐ,fǔ shǒu gān wéi rú zǐ niú横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
- bù lěng bù rè不冷不热
- qīn hán zhěn lěng衾寒枕冷
- yú bēi lěng zhì余杯冷炙
- rè cháng lěng miàn热肠冷面
- lěng xuè dòng wù冷血动物
- qīng guō lěng zào清锅冷灶
- lěng rè bìng冷热病
- dǎ rù lěng gōng打入冷宫
- kēng huī wèi lěng坑灰未冷
- yàn ruò táo lǐ,lěng ruò bīng shuāng艳如桃李,冷若冰霜
- guī lěng zhī chuáng龟冷搘床
- pō lěng shuǐ泼冷水
- guān qīng guān lěng官清毡冷
- lěng rú shuāng xuě冷如霜雪
- tóu nǎo lěng jìng头脑冷静
- qīng shuǐ lěng zào清水冷灶
- qīng huī lěng huǒ清灰冷火
- lěng nuǎn zì zhī冷暖自知
- héng méi lěng yǎn横眉冷眼
- huǒ jìn huī lěng火尽灰冷
- rén miàn zhú gāo dī,shì qíng zháo lěng nuǎn人面逐高低,世情着冷暖
- lěng jī rè cháo冷讥热嘲
- lìng rén chǐ lěng令人齿冷
- lěng chuāng dòng bì冷窗冻壁
- xián yán lěng yǔ闲言冷语
- rú yú yǐn shuǐ,lěng nuǎn zì zhī如鱼饮水,冷暖自知
- lěng shuǐ jiāo tóu冷水浇头
- cán bēi lěng zhì残杯冷炙
- rú yǐn shuǐ zhě,lěng rè zì zhī如饮水者,冷热自知
- mén qián lěng luò门前冷落
- lěng miàn hán tiě冷面寒铁
- lěng ruò bīng shuāng冷若冰霜
- héng méi lěng duì qiān fū zhǐ横眉冷对千夫指
- cán gēng lěng fàn残羹冷饭
- lěng cháo rè fěng冷嘲热讽
- lěng yǎn xiāng dài冷眼相待
- cán tāng lěng fàn残汤冷饭
- shān hán shuǐ lěng山寒水冷
- miàn lěng yán hèng面冷言横
- bīng qīng shuǐ lěng冰清水冷
- héng méi lěng mù横眉冷目
- lěng yǎn páng guān冷眼旁观
- lěng huī bào dòu冷灰爆豆
- lěng bǎn dèng冷板凳
- fàng lěng jiàn放冷箭
- xián cáo lěng jú闲曹冷局
- bàng guān lěng yǎn傍观冷眼
- lěng yǔ bīng rén冷语冰人
- lěng méi lěng yǎn冷眉冷眼
- lěng yǎn jìng kàn冷眼静看
- lěng lěng dàn dàn冷冷淡淡